Multilingual Research, Translation & Cultural Liaison Specialist | Lisbon & Barcelona
first conversation is free, sign up to message Joaquim
I will translate, localise, or proofread your app's UI microcopy, menus, or support documentation from English into native Catalan or Spanish. This includes checking for truncation, context accuracy, and terminology consistency. I can also perform fact-checking on Iberian political/historical data generated by your AI models. Fast, asynchronous delivery.
Need someone on the ground in Lisbon? I will conduct field research, deliver/retrieve official documents, or make institutional inquiries in fluent Portuguese (C2). I can also act as a local liaison for cultural or diplomatic tasks, providing a detailed written report (in English, Spanish, or Catalan) summarizing the findings or outcomes of the task.
I'm a bilingual professional (native Catalan/Spanish, C2 Portuguese, C1 English) based in Lisbon with a background in international relations, digital governance, and cross-cultural communication. I currently serve as President of Casal Català de Lisboa, where I represent the organisation at diplomatic and governmental events and manage multilingual institutional communications. I have hands-on experience in Catalan–English translation (WinDynamicDesktop open-source project), academic research, content adaptation, and fact-checking. I hold a Master's in Political Science & International Relations (NOVA FCSH, Lisbon) and have studied e-government and digital governance at Tallinn University of Technology (Estonia). I'm detail-oriented, reliable, and comfortable operating in fast-paced, asynchronous environments.